Page 7 of 11

Posted: Sun, 9. Aug 09, 15:27
by Life Bringer
Corretto!
Comunque il link per le trad è:
http://nemoitaly.gotdns.com/x3tc
Ho lasciato il directory listing attivato così in caso di altri errori si possono comunque trovare i file :D

Posted: Sun, 9. Aug 09, 15:32
by BlackRazor
Ok, perfetto. Ad ogni modo visto che Sumo non si fa vedere da mesi ho aggiornato il primo post con tutte le traduzioni che sono state pubblicate nel frattempo.

Posted: Sun, 9. Aug 09, 15:38
by DannyDSC
black puoi tenere tu aggiornato questo topic quando aggiungiamo le traduzioni? o se lo "riposto" io lo metti come prima pagina in modo da poterlo modifcare dato che sono più presente? decidi tu :)

Posted: Sun, 9. Aug 09, 17:22
by DannyDSC
Nome: Trade [Overview]
Traduzione: DannyD
Text file: xml compresso in archivio zip
Versione: beta1
Autore: Scrat_GER
Creato:16/04/2009
Gioco: X3: Terran Conflict 2.1+
Descrizione: Questo fantastico script ci permetterà di visualizzare una montagna d'informazioni dai nostri trasporti e dalle nostre stazioni. Attualmente il file lo metto disponibile [Qui] ma quando Scrat provvederà ad aggiungerlo alla release dello script leverò questo link

Posted: Sun, 9. Aug 09, 17:37
by BlackRazor
DannyD wrote:black puoi tenere tu aggiornato questo topic quando aggiungiamo le traduzioni? o se lo "riposto" io lo metti come prima pagina in modo da poterlo modifcare dato che sono più presente? decidi tu :)
Non posso modificare l'ordine dei post quindi se vuoi essere tu a mantenere il thread bisogna crearne uno nuovo; per ora lo tengo aggiornato io, ho già messo la tua ultima traduzione.

Posted: Sun, 9. Aug 09, 17:40
by DannyDSC
ma si continuiamo cosi dai , al max ci aggiorniamo via pm quando sarà utile, con te siamo in una botte di ferro :)

Posted: Sun, 9. Aug 09, 18:42
by Life Bringer
Piccolo aggiornamento:
Grazie a DannyD, ho riveduto e corretto la traduzione di:

Shipkillednotifications-V1.0.3-16.11.2008 che mi ha fatto notare Danny essere già stato tradotto da Sumo, ho riveduto comunque la mia traduzione

Universe Explorers 2.3.0: avevo dimenticato di tradurre le priorità assegnabili all'esploratore.

I link sono i medesimi ho già aggiornato i file sul server.

Tradotto il Cpc:
Community Plugin Configuration V1.20-03.06.2009
Topic
Traduzione

Posted: Sun, 9. Aug 09, 21:39
by DannyDSC
grazie ma veramente hai fatto tutto tu :)

Posted: Mon, 10. Aug 09, 10:38
by BlackRazor
Life Bringer wrote: Tradotto il Cpc:
Community Plugin Configuration V1.20-03.06.2009
Topic
Traduzione
Aggiunto.

Posted: Sat, 22. Aug 09, 00:01
by -Sumo-
scusate, sono stato via per un po'.
cercherò di aggiornare la pagina appena posso.

edit:

ma è già stato aggiornato da voi!! :)
grazie mille!!!

Posted: Sat, 22. Aug 09, 00:13
by -Sumo-
a breve, l'intera collezione di script di Lucike saranno in versione italiana. Ho già passato tutti i file a Lucike che li inserirà nei suoi script.
Appena avrò la conferma dell'aggiunta, eliminerò le traduzioni presenti nella prima pagina, indicando solo dove trovarli e che sono già tradotti.

così facciamo un po' di pulizia. :)

Posted: Sat, 22. Aug 09, 09:41
by DannyDSC
-Sumo- wrote:a breve, l'intera collezione di script di Lucike saranno in versione italiana. Ho già passato tutti i file a Lucike che li inserirà nei suoi script.
Appena avrò la conferma dell'aggiunta, eliminerò le traduzioni presenti nella prima pagina, indicando solo dove trovarli e che sono già tradotti.

così facciamo un po' di pulizia. :)
grande ;) poi fai la lista eh

Posted: Mon, 24. Aug 09, 01:03
by Life Bringer
Ottimo e abbondante :D

Posted: Fri, 28. Aug 09, 16:21
by -Sumo-
Lucike sta ancora sistemando la collezione, e sto aggiornando i file di traduzione man mano che li sistema.

Appena mi da l'Ok, vi informerò

Posted: Tue, 8. Sep 09, 02:13
by Life Bringer
E' stata rilasciata la versione 2.4.0 di universe explorer che integra al suo interno la traduzione, Sumo o il mod, dovrebbero toglierla dal primo post in quanto ora integrata appunto nel pacchetto originale :)

Posted: Tue, 8. Sep 09, 11:58
by BlackRazor
Fatto.

Posted: Tue, 8. Sep 09, 13:48
by -Sumo-
domandina:

non è forse meglio lasciare comunque il link allo script, indicando solamente che è già in versione italiana?

così manteniamo una lista e tutti sappiamo quale script è già tradotto.

Posted: Tue, 8. Sep 09, 15:24
by someone else
io sarei d'accordo, si lasciano ma si mettono sotto una grossa scritta rossa che dice

TRADUZIONE GIà INCLUSA NELLO SCRIPT, NON SCARICARE.

così per sicurezza. metti che lo scripter fa del casino e danneggia le traduzioni? (non è così strano) dopo va rifatto da capo!

Posted: Tue, 8. Sep 09, 15:52
by Life Bringer
Mmm allora dite che conviene che tenga la traduzione originale nel server che la hosta? comunque la versione nuova dello script aggiunge giusto una riga che lo scripter mi chiese di tradurre.

Posted: Tue, 8. Sep 09, 16:02
by BlackRazor
Il problema di linkare gli script contenenti una traduzione italiana è che deve essere una lista completa; se qualcuno mi fa una lista completa e aggiornata di tutti gli script che includono una traduzione italiana la accodo al primo post di questo thread, altrimenti non metto niente perché la lista o la si fa completa o non la si fa.

Ciao.