Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Sv translation
languageru

Table of Contents

Пилотирование

В пределах системы или сектора (известных также как Гекс) можно перемещаться четырьмя способами:

  • Стандартный, предоставляющий достаточно хорошую маневренность для ближнего боя и стыковки
  • Использование ускорителей, которое передает энергию щитов в двигатели для обеспечения быстрого увеличения скорости на краткое время
  • Режим круиза, который имеет умеренное ускорение и снижает маневренность, но обеспечивает очень высокую скорость в течение неограниченного времени
  • Комбинированный режим, являющийся способом более быстрого достижения высоких скоростей в круизном режиме за счет ручного управления ускорителями

Скaфандр может оснащаться специальным портативным вариантом ускорителей.

Ускорение

Использование ускорителей дает кораблю кратковременный всплеск скорости, что может позволить покинуть зону поражения противника или оперативно сманеврировать в слепую зону. При ускорении щиты корабля опустошаются, а это означает, что постоянное использование может сделать корабль уязвимым для повреждений корпуса. Во время ускорения невозможно использовать оружие, но зато другим кораблям весьма затруднительно сбить щиты ускоряющегося корабля до такой степени, чтобы воспрепятствовать его ускорению.

Режим круиза

Режим круиза является наиболее эффективным способом перемещения между удаленными объектами в пределах гекса системы или сектора. Выбор двигателей определяет время зарядки и максимальную скорость режима круиза. Круизные двигатели имеют максимальную скорость и ускорение в режиме круиза, но прежде чем их преимущества начинают проявляться, требуют зарядки в течение 3 секунд. С другой стороны, армейские двигатели имеют более низкую максимальную скорость и ускорение в режиме круиза, но зарядки перед активацией режима не требуют. Многоцелевые же двигатели предлагают компромисс между этими двумя крайностями.

При передвижении в режиме круиза средние и крупные корабли по маневренности напоминают асфальтовый каток, зато скорость может достигать нескольких тысяч м/с. Однако он обладает уязвимостью, поскольку при получении урона от огня привод перегружается, что позволяет вывести корабль из режима круиза и/или лишить его возможности повторно активировать этот режим в течение 5 секунд (см. Комбинированный режим на предмет способов противодействия таким ситуациям). Поскольку во время передвижения в режиме круиза можно продолжать стрелять, игрок может поражать цели, использующие режим круиза (или ускорители), чтобы замедлить их и дать возможность другим кораблям догнать их.

Комбинированный режим

Хотя это и не отдельный режим, который можно просто активировать, ускорители можно использовать для ускоренного перехода в режим круиза. При использовании круизного двигателя во время зарядки режима круиза можно использовать ускорители для быстрого достижения высокой круизной скорости. В то же время при использовании армейского двигателя для ускорения достижения круизной скорости ускорители следует задействовать перед активацией режима круиза. Корабли с опустошенными щитами трюк "ускориться + отлететь + режим круиза" использовать неспособны.

Действия, затруднительные во время управления кораблем

Кнопка "Пауза" может переназначаться в меню Управление/Основное. Она позволяет использовать внутриигровые меню, поставив игру на паузу.

Режим отключения подруливания

Благодаря "компьютерной системе подруливания" обычное поведение всех кораблей в X4: Foundations сильно напоминает полет в атмосфере. Эта система постоянно корректирует траекторию полета кораблей. Однако для более продвинутого маневрирования и совершенствования своей техники игры вы можете ОТКЛЮЧИТЬ эту систему, нажав соответствующую клавишу (по умолчанию - CTRL + SPACE). Наиболее заметным эффектом этого является то, что после разворота ваш корабль будет продолжать лететь в прежнем направлении. Вы сможете запросто летать на высоких скоростях хоть задом наперед.

Кроме того, подруливание также временно деактивируется при отключении круизного привода.

Стыковка

Когда корабль игрока находится в пределах 5 км от дружественного корабля или станции, пригодного для стыковки, и запрашивается разрешение на стыковку (Shift + D), появляется трасса зеленых посадочных огней, направляющая игрока к стыковочной площадке. Когда игрок приблизится, HUD укажет отведенную ему посадочную площадку голограммой корабля игрока над ней. Будет проще, если ориентировать корабль так, чтобы голографический корабль был обращен в том же направлении, в котором корабль игрока будет ориентирован после посадки.

При еще большем приближении HUD отображает индикатор выравнивания из 4 компонентов, чтобы наглядно показать местоположение и ориентацию корабля игрока относительно площадки. Чтобы посадить корабль, следует расположить корабль таким образом, чтобы все четыре элемента экрана стыковки были зелеными. Элементы HUD этой процедуры показаны на странице "Стыковка и использование стыковочного-компьютера". После посадки вы можете использовать Меню взаимодействия с кораблем для торговли или чтобы встать и обследовать платформу.

Выход в открытый космос

Во время полета в космосе, если игрок летит не пассажиром, можно использовать команду "Встать" в меню "Взаимодействие с кораблем" (Ctrl + D), чтобы покинуть кресло пилота и обследовать корабль. Взаимодействуйте с панелью "Использовать кабину транспортера" в задней части корабля (вставьте картинку) и выберите "Использовать скафандр", чтобы отправиться в космическую прогулку. Только не забудьте припарковать рядом корабль, чтобы вернуться. Чтобы снова войти в корабль, запросите разрешение на стыковку (Shift + D). Откроется шлюз, в который вам нужно будет сманеврировать.

Магистрали

В густонаселенных секторах построены магистрали, чтобы ускорить передвижение по этим секторам. Линии магистралей имеют входные и выходные врата и движутся только в одном направлении. Когда корабль влетает в линию магистрали (в любой точке ее маршрута), он будет мгновенно развернут в направлении движения магистрали и ускорен до высоких скоростей. Для выхода из магистрали нажмите горячую клавишу Backspace или используйте стрейф вверх/вниз, чтобы покинуть полосу движения. Стрейф влево/вправо в пределах полосы движения замедлит корабль и позволит произвести более контролируемый выход. Маршрут прохождения магистрали можно увидеть с помощью карты. Расположение магистралей в разных стартах игры не изменяется.

Супермагистрали, ускорители, прыжковые врата и аномалии

Сектор (или гекс), в котором игрок начинает игру, может тянуться на огромные расстояния в каждом направлении, но он - лишь один из многих в игровой вселенной. Чтобы добраться до других секторов и систем, нужно чтобы корабль пролетел через супермагистраль, ускоритель, прыжковые врата или аномалию. Супермагистрали служат для перемещения между соседними секторами в рамках одной системы и имеют однонаправленные входы и выходы. Диаметр врат супермагистралей предполагает, что при проходе через них крупных кораблей нужно соблюдать осторожность. Ускорители и прыжковые врата - это связывающие секторы между собой широкие двунаправленные врата, позволяющие быстро проводить сразу несколько кораблей.

Аномалии представляют собой односторонние червоточины. Они не отображаются на карте и могут перемещать даже в очень удаленные сектора. Куда именно вас переместит аномалия, заранее неизвестно. Аномалии окружены антигравитационным полем, препятствующим проникновению медленно движущихся объектов. Это означает, что приближаться к ним нужно с высокой скоростью, используя ускорители или режим круиза. Имейте в виду, что использование аномалий может забросить корабль глубоко на вражескую территорию и вам может понадобиться поиск альтернативного маршрута обратно, в известное пространство.

Прыжковые врата:

Ускоритель:

Супермагистраль:

Навигационные опасности и минные поля

Не весь космос пуст и безопасен, в некоторых секторах вы столкнетесь с природными опасностями или целыми грудами останков былых сражений. Жестокие электромагнитные бури будут терзать щиты кораблей, в то время как поля радиоактивных астероидов будут наносить постоянный урон как щитам, так и корпусу. Плотные поля астероидов и обломков могут сильно усложнить передвижение на высоких скоростях, в то время как некоторые сектора будут буквально завалены минными полями, где одно неверное движение может привести к гибели корабля.

Sv translation
languagept

Pilotagem e Viagem

 

Table of Contents

Pilotagem

As naves possuem 4 modos para viajar entre setores e sistemas (também chamados de Hex):

  • Padrão, com boa agilidade para combates diretos e atracações
  • Aceleração, que drena a energia dos escudos para o motor  possibilitando uma aceleração grande e rápida
  • Modo Viagem, com pouca aceleração e agilidade mas capaz de oferecer velocidades sustentadas altíssimas
  • Modo Misto, uma alternativa manual que usa a aceleração para chegar mais rápido a velocidades de Modo Viagem

Trajes Espaciais podem ser equipados com um Acelerador menos potente que o das naves.

Acelerando

Naves podem receber uma grande aceleração chegando a uma velocidade muito alta em pouco tempo, permitindo fugas e manobras em pontos cegos. Durante a aceleração, os escudos da nave são drenados e o uso contínuo pode deixar o casco da nave vulnerável. Você não pode usar armas durante essa aceleração específica, por outro lado, é muito difícil para um inimigo destruir totalmente seu escudo antes que você possa acelerar e escapar.

Modo Viagem

O Modo Viagem é a ferramenta mais eficiente para viajar entre objetos distantes dentro do Hex de um sistema ou setor. A escolha de motores determinará o tempo de carregamento e a velocidade máxima do Modo Viagem. Motores de Viagem possuem a mais alta velocidade de viagem, mas precisa de 3 segundos para carregar. Por outro lado, Motores de Combate possuem velocidade de viagem menor, mas não precisam carregar para dar partida. Motores Gerais oferecem uma opção média entre os outros dois.

Whilst moving in Travel Mode, the ship will steer like a brick if used by medium or larger sized ships but it is possible to reach speeds of several thousand m/s. It comes with a vulnerability though as receiving weapon fire overloads the drive, allowing ships to be interdicted and/or prevented from activating Travel Mode for 5 seconds (see Mixed Mode for ways to counter those situations). As it is possible to still shoot while moving in Travel Mode it is possible for the player to engage targets using Travel Mode (or are boosting) to slow them down to allow other ships to catch up.

Mixed Mode

Although not a mode which can be activated it is possible to utilise Boosting to accelerate into Travel Mode. With a Travel Drive active it is possible to Boost while Travel Mode charges up to reach high Travel Mode speed quickly. Whereas with a Combat Drive we can Boost before activating Travel Mode to reach high Travel Mode speed quickly. Ships that are out of shield are unable to perform Boost+flee+Travel Mode jousting.

Actions that are difficult when attempted while steering the ship

The 'Pause' key can be configured in the Controls/General menu. It allows us to access in-game menus while the game is paused.

Autopilot

Flies the player ship to the guidance marker, reserved docking pad or sets about completing queued orders. Autopilot can be toggled under the Ship Interactions Menu or by hotkey (Shift+A).

Flight Assist OFF mode

Thanks to the "flight assist computer", the normal behaviour of all ships in X4: Foundations, behave very much like planes in an atmosphere. This flight assist is constantly correcting the ships path. For advanced gameplay and maneuvers however, you can turn flight assist OFF by pressing the mappable hotkey (CTRL SPACE by default).   The most notable effect of this, is that your ship will continue to fly in its current direction after turning around. You can basically fly backwards at very high speeds. 

Flight assist mode is also turned off temporarily when coming out of travel drive.

Docking

When the player ship is within 5km of a friendly dockable ship or station and Dock Permission is requested (Shift+D), a trail of green landing lights will appear guiding the player to a docking pad. As the playership approaches the allocated landing pad, the HUD will indicate which it is with a hologram of the playership above it. Helpfully, the holographic ship will be facing in the direction that the playership should face as they land.

When closer-still, the HUD displays a 4-part alignment indicator to illustrate the location and orientation of the playership relative to the pad. The aim is to position the ship so that all four elements of the docking screen are green to land the ship. The HUD elements of this overall process for approaching and landing are illustrated on the Docking, and Using The Docking Computer page. Once landed, the Ship Interactions Menu can be used to trade or Get Up and explore the station platforms.

Going For A Spacewalk

While flying through space it is possible to use the Get Up command of the Ship Interactions Menu  (Control+D) to leave the pilot seat and explore the ship if the player is not already playing passenger. Interact with the Use Transporter Room panel at the back of the ship (insert picture) and select "Use Space Suit" to go for a space walk. Just remember to park a ship nearby to go back to. To re-enter your ship, request docking permission (Shift+D) in order to get open the airlock you'll need to manoeuvre into.

Image Added

Highways

Populated sectors have constructed highways to make travelling around the sector faster. Highway lanes have gates at their start and end and only flow in one direction. When a ship flies into a highway lane at any point of the route it will be instantly rotated and accelerated to high speeds along the route of the highway. To exit a highway press the Backspace hotkey or strafe up/down to leave the lane. Strafing into the sides of a highway lane will slow the ship down allowing for more controlled exits. The route a highway takes can be seen using the Map. The positions of highways do not vary with different game starts.

Superhighways, Orbital Accelerators, Jump Gates And Anomalies

The sector, or Hex, the player starts in may go on for vast distances in each direction but it is just one of many. To travel to other sectors and systems requires ship to fly through a SuperhighwayOrbital AcceleratorJump Gate  or AnomalySuperhighways are used to travel between nearby sectors within the same system and have unidirectional entrances and exits. The diameter of Superhighway gates means that care must be taken when flying larger ships though them. Orbital Accelerators and Jump Gates are wide bidirectional gates linking sectors together allowing for the rapid traversal of multiple ships at once.

Anomalies are one way wormholes connecting distant sectors and do not show up on the map. Anomalies have an anti-gravitational field around them preventing slow moving ships from entry, meaning they need to be approached at high speed using Boost or Travel Mode. Be warned that using anomalies may leave the ship deep in hostile territory and may require an alternative route to be found back to known space.

Jump gate:             

Image Added
Orbital Accelerator: 
Image Added

Superhighway:
Image Added

Navigational Hazards And Minefields

Not all of space is empty and safe, some sectors are littered with natural hazards or the remnants of past conflicts. Vast Electromagnetic Storms will tear through unshielded ships while fields of Radioactive Asteroids will cause constant damage to both shields and hull. Dense Asteroid and Wreckage fields provide plenty of obstacles to collide into when traveling at high speeds while some sectors will be littered with minefields where one wrong move could destroy a ship.