Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Sv translation
languagept

O Universo X e Mapa

Table of Contents

Layout do Universo X

O Universo X do X4 é baseado em muitos Setores interconectados. Dependendo de quão distantes os setores conectados estão um do outro, eles pode estar, ou não, no mesmo Sistema Solar (ou Aglomerados).

Quando os setores conectados estão em Sistemas diferentes, eles estão conectados por Portais de Salto. Quando os Setores estão no mesmo Sistema, eles são conectados por Super Vias (se estiverem próximas) ou por Aceleradores Orbitais (se distantes). A área local dentro de um Setor em volta de objetos (ex: naves e estações) são chamados de Zonas. Essas Zonas são transitórias e não são mostradas nos mapas.

Visite a Página de Pilotagem e Viagens para mais informações sobre Portais de Salto, Aceleradores Orbitais e Super Vias.

O layout acima está ilustrado no diagrama seguinte, onde 4 Setores diferentes estão localizados próximos à 4 planetas.

 

O Mapa do Universo X

Use a tecla de atalho para o Mapa (M) para abrir o mapa de todos os setores vistados pelo jogador ou naves pertencentes a ele. Áreas ainda não exploradas aparecerão em cinza (ou "Névoa de Guerra") enquanto áreas de recursos aparecerão em vermelho, roxo ou azul. A maior parte das estações não estará no mesmo lugar quando você recomeçar o jogo. As variações nas estações tem algumas restrições para permitir a viabilidade de facções.

Objetos selecionados no mapa podem ser buscados pela nave do jogador usando a tecla de atalho da lista para Busca de Objetos (T). Pertences do jogador são coloridos em verde, objetos dos NPCs são azuis e objetos hostis são vermelhos.

O contorno dos setores e sistemas tem a cor da facção que detêm o poder administrativo:

  • Espaço Neutro = Cinza
  • ARG = Azul Escuro     (Federação Argon)
  • ANT = Azul Claro        (Republica Antigone)
  • TEL = Verde Escuro   (Companhia Teladi)
  • MIN = Verde Claro      (Ministry of Finance)
  • HOP = Rosa               (Ordem Divina do Pontífice)
  • GOP = Roxo                (Reino Sagrado dos Paranid)
  • HAT =  Ciano/Cerceta (Liga Livre Hatikvah)
  • XEN = Vermelho          (Xenon)
  • O Pacto da Scale Plate (SCA) não detêm setores neste momento
  • O Kha'ak não detêm setores neste momento

O ângulo de visão do mapa pode ser ajustado segurando o botão direito do mouse enquanto você move o mouse (ou controles equivalentes). Isso auxilia a observar a altura dos objetos em relação à elipse representada por uma linha fina e cinza apontando o posicionamento 2D do objeto na elipse. Já que podemos centralizar o mapa em referencia à objetos, essas rotações de visão podem também ser usadas para olhar o layout de módulos de estações.

Legenda

Cada tipo de objeto é representado por um símbolo no mapa para fácil identificação quando se afasta o zoom (ative o botão Legenda no alto e à direita no mapa para ver a referência).

   

Micro Escala

Quando se amplia o mapa, ele mostra todos os detalhes vistos no radar da nave, incluindo containers, mísseis, asteroides, cofres, naves e módulos de estações. O produtos negociados em cada estação serão mostrados ao lado da estação. Módulos de estações de NPCs que já foram examinadas serão destacadas em amarelo quando selecionados na Lista de Objetos. Ao afastar o mapa, grupos de estações são agrupados dentro de uma caixa e a lista de produtos negociados é combinada. Eventualmente, todas as estações de grupos de sistemas/setores serão agrupadas e as naves, individualmente, não serão representadas na visualização do mapa.

Macro Escala

Quando afastado, o mapa mostrará apenas estações chaves de facções como Cais, Depósitos de Naves, Docas de Equipamentos, Estações de Negócios, ao longo das Vias, Super vias, Portais de Salto e Aceleradores Orbitais. O pontos de Recursos não serão visíveis e todos sistemas/setores serão representados por hexágonos cinzas com as bordas contornadas pela cor da facção que os controla. Se afastado o suficiente, a rede de produtos de todo o Universo X será agrupado.

Lista de Objetos

Lista de todas as estações e naves conhecidas dentro do alcance do radar dos equipamentos pertencentes ao jogador,, dentro da área visualizada do mapa. Ao se afastar o mapa, mais objetos serão mostrados até os pequenos objetos começarem a ser filtrados pela transição de micro para macro. Clicar com o botão esquerdo em equipamentos que pertencem ao jogador os seleciona e permite que ordens sejam dadas clicando com o botão direito nos objetos na Lista de Objetos, ou no mapa, ou em localizações no mapa. Estaçõoes Estações tem um + ao seu lado que podem ser expandidos, permitindo que módulos de estações individuais sejam selecionados. Módulos de estações que ainda não foram examinados aparecem como ícones "???".

Propriedades Controladas

Uma lista com tudo o que pertence ao jogador. De um clique duplo para centralizar o objeto no mapa. Clique com o botão esquerdo no objeto para selecioná-lo e clique com o botão direito no mapa ou em objetos que pertencem à outros jogadores para lhes dar ordens. Clicar com o botão direito em um objeto te dá a opção de Informações no alto da caixa de diálogo, como se fosse um atalho para a aba de Informações para aquele objeto.

Ofertas de Missão e Gerenciador de Missões

Mission offers is a list of all missions currently being offered in the sector the player ship is in. Guild Missions will always show on entering the sector (if unlocked by faction rank promotions) while Other Mission Offers will only show if the player has assets near the offering station or has unlocked them from an Audio Signal. Left clicking missions will open a window for the mission allowing the player to accept or open the briefing window. The Mission Manager will show all currently accepted missions and left clicking missions will allow the player to abort the mission, toggle guidance for the mission or open the briefing window. Upkeep missions are automatically generated by player assets to highlight a crucial lack which can impair operation.

Informação

Shows information for the left click selected object. General information shows stats from the owner, current shield and hull values to the loadout and station modules. Press the + next to sections to expand them. The amount of information shown for NPCs is limited by how deeply they have been scanned while player assets may have additional fields which can be set (like the weapon configuration for ships and the amount of credits in the manager's account for stations). Global Standing Orders are automatic responses towards police and pirate hostility or if the ship encounters an abandoned ship with each having 4 simple optionsOfertas da Missão é uma lista de todas as missões que estão sendo oferecidas no setor em que a nave do jogador está. As Missões da Guilda sempre serão exibidas ao entrar no setor (se desbloqueadas por promoções na classificação de facções), enquanto Outras Ofertas de Missão só serão exibidas se o jogador possuir pertences próximos à estação que está oferecendo a missão ou se forem desbloqueadas a partir de um Sinal de Áudio. Clicar com o botão esquerdo abrirá uma janela para a missão, permitindo que o jogador aceite ou abra a janela de instruções. O Gerenciador da Missões mostrará todas as missões atualmente aceitas e ao se clicar com o botão esquerdo permitirão que o jogador aborte a missão, alterne a orientação para a missão ou abra a janela de instruções. As missões de manutenção são geradas automaticamente pelos pertences dos jogadores para destacar uma falta crucial que pode prejudicar a operação.

Informação

Mostra informações para o objeto selecionado com o botão esquerdo. Informações Gerais mostram estatísticas do proprietário, integridade atual de blindagem e casco para os LOADOUTS e módulos da estação. Pressione o + ao lado das seções para expandi-las. A quantidade de informações mostradas para NPCs é limitada de acordo com a profundidade com que eles foram examinados enquanto os pertences de outros jogadores podem ter campos adicionais que podem ser definidos (como a configuração de armas para naves e a quantidade de créditos na conta do gerente das estações). As Ordens Permanentes Globais são respostas automáticas contra a hostilidade policial e pirata ou para o caso da nave encontrar uma nave abandonada, cada um com 4 opções simples.

As Ordens Permanentes de Envio têm as mesmas opções e substituem as Ordens Permanentes Globais, caso o jogador queira que alguns ativos sejam exceções. Os navios têm comportamento padrão, que pode ser ajustado. Order Queue permite ao jogador ver todas as ordens atuais e definir o Comportamento Padrão para uma nave (quando não a nave do jogador) que é a ordem a ser executada quando nenhum pedido adicional é dado pelo jogador (por exemplo, ficar inativo. ). Altere o Comportamento Padrão clicando no símbolo de lápis à direita do pedido, enquanto o símbolo * determina quais sistemas de armas o navio utilizará para o combate durante a execução do pedido.

Ship Standing Orders have the same options and override Global Standing Orders should the player want some assets to be exceptions. Ships have Default Behaviour, which can be adjusted. Order Queue allows the player to see all current orders and set the Default Behaviour for a ship (when not the player ship) which is the order to perform when no additional orders are given by the player (for example getting idle Trading ships to Auto Trade). Change the Default Behaviour by clicking the pencil symbol to the right of the order while the * symbol determines what weapon systems the ship will use for combat while carrying out the order.

To make an order queue right click a point or object on the map and select an order from the list. The arrows to the right can be used to shuffle the position of the order in the queue. Each order will have several parameters that can be adjusted, usually by right clicking objects in the Object List which appear when the parameter is selected or using Shift+Left Click to target a 2D point in space. If the ship has no Default Behaviour the player will be notified when the ship completes the list of orders.

Gerencie Tramas nas Estações

Opens the view to show plots for stations in the selected sector. To change the sector viewed use the Object List to select a station in another sector. Friendly NPC plots are blue while hostile ones are red. Plots can range from 1x1x1km to 20x20x20km. At the top is the list are plots the player already has and left clicking will centre the map in plot view on the selected plot while at the bottom of the list is the option to create a new plot. 

Filtros

At the top right of the map are Filter Setting options to select the amount of information displayed on the map at one time. This can be useful for focusing on trading specific wares (like Claytronics and Hull Parts for station module construction). Wares can be added to the filter by right clicking the ware listed for a station or group of stations and removed by left clicking. Alternatively use the Filter Settings button to add and remove wares from the filter

A Enciclopédia

The in game encyclopaedia hosts a vast wealth of information and trivia about sectors, factions, station modules, ships, consumables, weapons and turrets, equipment, licences, wares and lore of the X-Universe. Sectors, ships, factions and wares will have their entries appear as the player encounters them while consumables, weapons and turrets, equipment and licences require the player to have docked at a station which sells them. Station modules will only show when the player has obtained the blueprints for that module. Encyclopaedia entries list key stats as well as the types of wares needed to produce/build the item.