...
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
艦船艦船を所有すれば、宇宙を自由に探索できるようになります。艦船には好きな名前を付けることができます。艦船は船の種類や装備に応じた速度で加速、停止、旋回、上下傾き移動や水平移動を行います。コックピットから艦船のバイタル、武器系統やターゲットマーカーを確認できます。 艦船ID艦船には完全に自動生成された固有IDが設定されています。IDは船体の表示やメニューで確認できます。 プレイヤー艦船のHUDHUDの見方 艦船ステータス中央十字線の下部に配置されている3本の曲線が示しているのは下記のとおりです。
警告とS.E.T.A.アイコンHUDは下記の状況に応じてアイコンが現れます。
状況認識3つのモニターに下記の情報が表示されます。
武器操作
武器系統中央十字線の左右にはそれぞれ主武装と副武装の武装グループが表示されます。武装は画面中央上部の「艦船」インタラクションメニューのシェブロンアイコンで設定できます。 長距離スキャン
艦船モード4種類のモードを使い分け、探索や諜報活動を行いましょう。モードはホットキーから直接、または「艦船」インタラクションメニューから起動や停止を切り替えることができます。他のプレイヤーやNPCが所有する艦船では、長距離航行時、トラベルモードが自動的に起動します。
艦船の種類「X4: Foundations」には現在60種類以上もの種類の艦船があり、ドローンとゼノンの艦船をのぞいて、すべてプレイヤーが操縦することが可能です。艦船はサイズによって4種類に分類され、それぞれドッキングできる施設、ドッキングモジュールやハンガーに何隻ドッキングできるか異なります。また、艦船は役割によって武装や利用できるソフトウェアも異なります。
艦船の修理大型および特大型艦船の船体、外部設備が破損すると、修理が必要となる場合があります。 修理方法
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
VaisseauxGrâce à son vaisseau le joueur peut explorer librement l’univers et se faire un nom. Les vaisseaux peuvent accélérer, freiner, tourner, glisser à une vitesse dépendant du type de vaisseau et de l’équipement installé. Vous pouvez observer tous les indicateurs du vaisseau, les armes et les marqueurs de cible à partir du cockpit. Il est plus facile de juger de la distance aux autres objets en vue externe. Entrer en collision à haute vitesse causera des dégâts en proportion de celle-ci, ce qui pourrait être bien plus que l’énergie des boucliers ! ID des vaisseauxLes vaisseaux ont chacun un identifiant unique marqué sur leur coque et dans les menus. La création des IDs est aléatoire. Afficheur Tête Haute (ATH)Contrôle des armesLa position où les armes principales tirent est marquée par des points blancs, un par arme. Le contrôle des tourelles pour les vaisseaux M est en haut au milieu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section sur le combat. Statut du vaisseauSous le réticule central, il y a trois courbes :
Trois moniteurs en bas de l’écran fournissent des informations :
|